Sethからの手紙
AppArmorの開発者で、OLS2007で親しく話をしたSeth Arnoldとその後何度かメールを交換している。Sethは、OLSのときにはNovellで働いていたが、例のレイオフで現在は無職で時間のある生活を満喫しているらしい。内容的に差し障りのないところをここに貼っておくことにする。
>> I can't understand why Novell/SuSE could this to you and >> I care for the future of AA. > > Well, Novell was able to close an entire office after laying off our > team, and that doubtless helped them almost make their end-of-year > numbers. Considering how much effort it takes to hire even a single > good engineer, I'm surprised they laid off ~300 engineers.. I can only > imagine it means they are changing their business model.
レイオフを行った際にSethからは、AppArmorの残ったエンジニアは一人と聞いていたが、300人近くのエンジニアを解雇したことは、確かに通常あまりないことだ。
>> A -lot- less email sounds nice, though. :) > > It's been fantastic. :) > >> I had a nice at OLS and I enjoyed your company. >> You are frank, open and technical :). >> Since you were laid off from Novell, you are now not our >> competitor. :) > > I also really enjoyed our time at OLS together. But I never viewed you > as a competitor, TOMOYO was targeted at a different problem. TOMOYO's > better at locking down an entire system, AppArmor's better at confining > a handful of programs.. again, different goals --> not competition. :)
今でも不思議なのだが、SethとはOLSが初対面だったが、最初から親近感を感じていた。世の中的には、AppArmorはTOMOYO Linuxのライバルと言われているが、実は中身はかなり違う。Sethが書いているように、システム全体をロックダウンするなら、SELinuxかTOMOYO LinuxでAppArmorはシステム全体のロックダウンには適していない(少なくともそれを目指して設計されたものではない)。このことは、OLSのClosing ReceptionでもSethは同じことを言っていた。
>> I wrote some articles on OLS in Japan. >> Most of them are, sorry, in Japanese, but you are now >> well known to Japanese Linux users. >> >> http://tomoyo.sourceforge.jp/wiki/?OLS2007-BOF >> http://www.thinkit.co.jp/cert/article/0709/8/2/3.htm > > Oh cool! Thanks. :) I like the automatic translation -- it helps give an > idea of the contents. :) Very nice. That was a fun week. :)
いくら時間ができてうれしいといっても、いきなり解雇されたら残念だろうし、生活もある。Sethを元気づけたいと思って、Sethの写真もある記事を紹介したが、楽しんでもらえたようで、自分もとてもうれしい。happyだ。
>> Take a rest and enjoy your time, and keep in touch! > > So far so good! I've watched dozens of movies, went hiking in the woods, > bought some snowboarding gear, read a few dozen books, and I'm starting > the interview process at Google. :)
OLSが終わってすぐにメールしたときは、数ヶ月返事がこなかった。後から届いたメールで、「OLSに行っていた間の残務に忙殺されて」という説明が届いた。それを読んで、国は違ってもIT関連は同じだなと思ったことを覚えている。
>> PS >> we made a liveCD of TOMOYO Linux. if you have time, >> please try it. >> http://tomoyo.sourceforge.jp/wiki/?TomoyoLive > > This is a _fantastic_ idea. Only after watching your video did I > understand why TOMOYO was different from AppArmor and SELinux -- and > watching the live demo gave me a very different flavour still. > > So I hope this will give more people a better feeling of what they can > expect from their Linux systems!
TOMOYO LinuxのLiveCDは、試みとして非常に新しく興味深いものを持っている。だが、その価値はなかなか思ったように伝わらないことを感じている。Sethは確かにそれを理解してくれている。それは言葉にできずうれしいことだ。